y te dí la casa de tu señor, y las mujeres de tu señor las he dado en tu seno; además te dí la casa de Israel y de Judá; y si esto te pareciera poco, te hubiera dado de añadidura tales y tales cosas.
2 Samuel 3:7 - Biblia Version Moderna (1929) Pero Saúl había tenido una concubina que se llamaba Rizpa, hija de Aya: y dijo Is-boset a Abner: ¿Por qué te has llegado a la concubina de mi padre? Περισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 1960 Y había tenido Saúl una concubina que se llamaba Rizpa, hija de Aja; y dijo Is-boset a Abner: ¿Por qué te has llegado a la concubina de mi padre? Biblia Nueva Traducción Viviente Cierto día Is-boset, hijo de Saúl, acusó a Abner de haberse acostado con una de las concubinas de su padre, una mujer llamada Rizpa, hija de Aja. Biblia Católica (Latinoamericana) Saúl tenía una concubina llamada Rispá, hija de Ayía, la que Abner tomó para sí. Isbaal dijo a Abner: '¿Por qué tomaste la concubina de mi padre?' La Biblia Textual 3a Edicion Y Saúl había tenido una concubina llamada Rizpa, hija de Aja. Y le dijo° a Abner: ¿Por qué te has llegado a la concubina de mi padre? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Saúl había tenido una concubina, llamada Rispá, hija de Ayá. Dijo Isbaal a Abner: '¿Por qué te has llegado a la concubina de mi padre?' Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y había tenido Saúl una concubina que se llamaba Rispa, hija de Aja. Y dijo Isboset a Abner: ¿Por qué has entrado a la concubina de mi padre? |
y te dí la casa de tu señor, y las mujeres de tu señor las he dado en tu seno; además te dí la casa de Israel y de Judá; y si esto te pareciera poco, te hubiera dado de añadidura tales y tales cosas.
¶Pero Abner, hijo de Ner, jefe del ejército que tuvo Saúl, tomó a Is-boset hijo de Saúl, y le hizo pasar a Mahanaim;
Él pues dijo: Ruégote que hables al rey Salomón, (porque él no te hará volver desairado el rostro), para que me dé a Abisag la sunamita por mujer.