En lugar de tus padres serán tus hijos: los establecerás por príncipes en toda la tierra.
2 Samuel 24:23 - Biblia Version Moderna (1929) Todo esto, oh rey, Arauna lo da al rey. Arauna dijo además al rey: ¡Jehová tu Dios te sea propicio! Περισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 1960 Todo esto, oh rey, Arauna lo da al rey. Luego dijo Arauna al rey: Jehová tu Dios te sea propicio. Biblia Nueva Traducción Viviente Le daré todo a usted, su majestad, y que el Señor su Dios acepte su sacrificio. Biblia Católica (Latinoamericana) Todo eso, señor, se lo da Arauna al rey'. Arauna le dijo además: 'Que Yavé tu Dios acepte tu sacrificio'.
Pero el rey respondió a Arauna:' La Biblia Textual 3a Edicion ¡Todo, oh rey, lo da Arauna al rey! También dijo Arauna al rey: ¡YHVH tu Dios te sea propicio! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Todo esto, oh rey, Arauná se lo da al rey'. Y añadió: '¡Que Yahveh, tu Dios, te sea propicio!'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Todo esto hizo Arauna, como un rey da al rey. Luego dijo Arauna al rey: Jehová tu Dios te sea propicio. |
En lugar de tus padres serán tus hijos: los establecerás por príncipes en toda la tierra.
Mas el generoso piensa en cosas generosas, y él por cosas generosas será hecho estable.
Todos los rebaños de Cedar serán juntados para ti, los carneros de Nabayot serán para tu servicio; subirán con acepción sobre mi altar; y glorificaré la Casa de mi gloria,
En cuanto a los sacrificios que me presentan, es que ellos mismos degüellan carne y se la comen; porque Jehová no tiene complacencia en ellos; ahora pues él se acordará de su iniquidad y castigará su pecado: ¡se volverán a Egipto!
vosotros también, como piedras vivas, sois edificados en un templo espiritual, para que seáis un sacerdocio santo; a fin de ofrecer sacrificios espirituales, aceptos a Dios, por medio de Jesucristo.