Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




2 Samuel 21:19 - Biblia Version Moderna (1929)

¶Y hubo además otra batalla en Gob contra los Filisteos; y Elhanán hijo de Jaaré-oregim, bet-lehemita, hirió a Goliat geteo; el asta de cuya lanza era como un enjullo de tejedor.

Δείτε το κεφάλαιο
προβολή Interlinear Bible

Περισσότερες εκδόσεις

Biblia Reina Valera 1960

Hubo otra vez guerra en Gob contra los filisteos, en la cual Elhanán, hijo de Jaare-oregim de Belén, mató a Goliat geteo, el asta de cuya lanza era como el rodillo de un telar.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Nueva Traducción Viviente

Durante otra batalla en Gob, Elhanán, hijo de Jair, de Belén, mató al hermano de Goliat de Gat. ¡El asta de su lanza era tan gruesa como un rodillo de telar!

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Católica (Latinoamericana)

Se reinició una vez más la guerra con los filisteos en Gob, y Eljanán, hijo de Yair, de Belén, mató a Goliat de Gat; el astil de su lanza era como un palo de un telar.

Δείτε το κεφάλαιο

La Biblia Textual 3a Edicion

Otra vez hubo guerra en Gob con los filisteos, y Elhanán ben Jaare-oregim, de Bet-léhem, mató a Goliat° geteo, el asta de cuya lanza era como el rodillo de un telar.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Serafín de Ausejo 1975

En una nueva lucha con los filisteos, en Gob, Eljanán, hijo de Yaír, de Belén, mató a Goliat de Gat, que tenía una lanza cuya asta era como enjullo de un telar.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y hubo guerra otra vez en Gob contra los filisteos, en la cual Elhanán, hijo de Jaare-oregim de Belén, mató al hermano de Goliat geteo, el asta de cuya lanza era como un rodillo de telar.

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



2 Samuel 21:19
5 Σταυροειδείς Αναφορές  

¶Asael hermano de Joab era de los treinta; Elhanán hijo de Dodo, de Bet-lehem;


¶Y los héroes de los ejércitos eran: Asael hermano de Joab; Elhanán hijo de Dodo, de Bet-lehem;


¶Y otra vez hubo guerra contra los Filisteos; y Elhanán hijo de Jaír hirió a Lahmi, hermano de Goliat geteo; el asta de cuya lanza era como un enjullo de tejedor.


ENTONCES dijo Jehová a Samuel; ¿Hasta cuándo estarás lamentando a Saúl, ya que yo le he desechado para que no sea rey sobre Israel? Llena tu cuerno de aceite, y anda, que yo te enviaré a Isaí bet-lehemita; porque de entre sus hijos me he provisto de rey.