Y era acertado este consejo al parecer de Absalom, y al parecer de todos los ancianos de Israel.
2 Samuel 17:3 - Biblia Version Moderna (1929) Así volveré a traer a ti todo el pueblo. Cuando volvieren todos, menos aquel hombre que tú estás buscando, todo el pueblo estará en paz. Περισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 1960 Así haré volver a ti todo el pueblo (pues tú buscas solamente la vida de un hombre); y cuando ellos hayan vuelto, todo el pueblo estará en paz. Biblia Nueva Traducción Viviente y te traeré de regreso a toda la gente, así como una recién casada vuelve a su marido. Después de todo, es la vida de un solo hombre la que buscas. Entonces estarás en paz con todo el pueblo». Biblia Católica (Latinoamericana) y te traeré a todo el pueblo tal como vuelve una novia donde su novio. No necesitas más que la vida de un hombre, y al pueblo no le pasará nada'. La Biblia Textual 3a Edicion porque él es el hombre a quien tú estás buscando. Así haré volver a ti a todo el pueblo; y cuando todos hayan vuelto, todo el pueblo estará en paz. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y así yo haré que vuelva todo el pueblo a ti [como vuelve la desposada a su marido, pues tú buscas sólo la vida de un hombre]. Entonces, todo el pueblo quedará en paz'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Así haré volver a todo el pueblo a ti; y cuando ellos hubieren vuelto (pues aquel hombre es el que tú quieres), todo el pueblo estará en paz. |
Y era acertado este consejo al parecer de Absalom, y al parecer de todos los ancianos de Israel.
Y dijo Abner a David: Me levantaré e iré, y reuniré a mi señor el rey a todo Israel, para que hagan pacto contigo, y puedas reinar sobre cuanto desee tu alma. Luego David despidió a Abner, y él se fué en paz.
Y curan la llaga de mi pueblo livianamente, diciendo: ¡Paz! ¡paz! cuando no hay paz.
Cuando los hombres estén diciendo: ¡Paz y seguridad! entonces mismo vendrá sobre ellos repentina destrucción, como dolores de parto sobre la que está encinta; y no podrán escaparse.