Porque ahora vemos obscuramente, como por medio de un espejo, mas entonces, cara a cara; ahora conozco en parte, pero entonces conoceré así como también soy conocido.
2 Corintios 5:7 - Biblia Version Moderna (1929) (pues andamos por fe, y no por vista); Περισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 1960 (porque por fe andamos, no por vista); Biblia Nueva Traducción Viviente Pues vivimos por lo que creemos y no por lo que vemos. Biblia Católica (Latinoamericana) es el tiempo de la fe, no de la visión. La Biblia Textual 3a Edicion (porque vivimos por fe,° no por vista); Biblia Serafín de Ausejo 1975 pues por fe caminamos, no por realidad vista. Biblia Reina Valera Gómez (2023) (porque por fe andamos, no por vista): |
Porque ahora vemos obscuramente, como por medio de un espejo, mas entonces, cara a cara; ahora conozco en parte, pero entonces conoceré así como también soy conocido.
No que tengamos señorío sobre vuestra fe, sino que somos ayudadores de vuestro gozo: porque por la fe estáis en pie.
no mirando nosotros a las cosas que se ven, sino a las que aun no se ven; porque las cosas que se ven, son temporales, mas las que no se ven aún, son eternas.
He sido 'crucificado' con Cristo; sin embargo vivo; mas no ya yo, sino que Cristo vive en mí: y aquella vida que ahora vivo en la carne, la vivo por la fe en el Hijo de Dios, el cual me amó, y se dió a sí mismo por mí.
pues hasta ahora no habéis llegado al descanso y a la herencia que Jehová tu Dios te da.
El justo empero vivirá por la fe; y si alguno se retirare, no se complacerá mi alma en él.
a quien amáis, sin haberle visto; en quien, aunque ahora no le veis, mas creyendo, os regocijáis con gozo inefable y lleno de gloria;
resistidle pues, firmes en la fe, sabiendo que los mismos padecimientos se van cumpliendo en vuestros hermanos que están en el mundo.