Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




1 Samuel 14:10 - Biblia Version Moderna (1929)

Pero si dijeren así: Subid a donde estamos nosotros; entonces subiremos; que Jehová los ha entregado en nuestra mano: esto pues nos servirá de señal.

Δείτε το κεφάλαιο
προβολή Interlinear Bible

Περισσότερες εκδόσεις

Biblia Reina Valera 1960

Mas si nos dijeren así: Subid a nosotros, entonces subiremos, porque Jehová los ha entregado en nuestra mano; y esto nos será por señal.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero si nos dicen: “Suban y peleen”, entonces subiremos. Esa será la señal del Señor de que nos ayudará a derrotarlos.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero si nos dicen: ¡Suban donde nosotros!, subamos. Esa será la señal de que Yavé los ha puesto en nuestras manos.

Δείτε το κεφάλαιο

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero si nos dicen así: ¡Subid a nosotros!, entonces subiremos, porque YHVH los ha entregado en nuestra mano, y eso nos será por señal.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero si dicen: 'Subid hacia nosotros', entonces avanzaremos, porque Yahveh los va a entregar en nuestras manos. Ésta será para nosotros la señal'.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas si nos dijeren así: Subid a nosotros: entonces subiremos, porque Jehová los ha entregado en nuestras manos; y esto nos será por señal.

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



1 Samuel 14:10
8 Σταυροειδείς Αναφορές  

suceda pues que la joven a quien yo dijere: Abaja, te ruego, tu cántaro para que yo beba; y ella respondiere: Bebe tú, y también a tus camellos daré de beber; sea ésta la que designaste para tu siervo Isaac; y en esto conoceré que has usado de benevolencia para con mi señor.


A lo que dijo Isaías: Esto te será señal de parte de Jehová, de que Jehová cumplirá la palabra que ha dicho: Ha bajado ya la sombra diez grados en este reloj de sol; ¿quieres que vuelva atrás diez grados?


Y dijo Dios: Vé, porque yo estaré contigo; y esto te será la señal de que yo te he enviado: Cuando hayas sacado al pueblo de Egipto, serviréis a Dios en este monte.


¶Entonces dijo Gedeón a Dios: Si has de salvar por mi mano a Israel, conforme has dicho,


para que oigas lo que dicen; y después de esto serán fortalecidas tus manos para descender contra el campamento.  Bajaron pues él y su mozo Pura, al extremo de la gente armada que había en el campamento.


Y sea, cuando te hayan sucedido estas señales, que hagas lo que se te ofreciere, porque Dios es contigo.


Si nos dijeren así: Estaos quietos hasta que nosotros lleguemos a vosotros; nos quedaremos en nuestro lugar sin subir a ellos.