si habiendo iniquidad en tus manos, la alejares de ti, y no permitieres que la maldad habite en tus moradas,
1 Samuel 1:14 - Biblia Version Moderna (1929) Díjole pues Elí: ¿Hasta cuándo seguirás en tu borrachera? ¡aleja de ti tu vino! Περισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 1960 Entonces le dijo Elí: ¿Hasta cuándo estarás ebria? Digiere tu vino. Biblia Nueva Traducción Viviente —¿Tienes que venir borracha? —le reclamó—. ¡Abandona el vino! Biblia Católica (Latinoamericana) Helí pensó que estaba ebria y le dijo: '¿Hasta cuándo te vas a quedar ahí en ese estado? ¡Vete a dormir la mona!' La Biblia Textual 3a Edicion Entonces le dijo Elí: ¿Hasta cuándo seguirás en tu borrachera? ¡Aleja de ti tu vino! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Le dijo entonces Elí: '¿Hasta cuándo vas a estar embriagada? ¡Procura que se te pase el efecto del vino!'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces le dijo Elí: ¿Hasta cuándo estarás ebria? Aleja de ti tu vino. |
si habiendo iniquidad en tus manos, la alejares de ti, y no permitieres que la maldad habite en tus moradas,
Si te convirtieres al Todopoderoso, serás edificado; y alejarás de tus tiendas la aflicción.
¿Hasta cuándo hablarás tales cosas, y las palabras de tu boca serán como un viento impetuoso?
¿Hasta cuándo acometeréis a un solo hombre, y querréis derribarle, todos vosotros, como si fuera pared desplomada, o vallado que cae?
Aparta de ti la boca engañosa, y la perversidad de los labios aléjala de ti.
¿Hasta cuándo, oh perezoso, te estarás acostado? ¿cuándo te levantarás de tu sueño?
Y todos fueron llenos del Espíritu Santo, y comenzaron a hablar en lenguas extrañas, según el Espíritu les daba facultad de expresarse.
¶Por tanto, desechando la mentira, hablad la verdad cada uno con su prójimo; porque somos miembros los unos de los otros.
Toda amargura, y enojo, e ira, y clamor, y maledicencia quítense de en medio de vosotros, y también toda malicia;