Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




Números 22:24 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Entonces el ángel de Dios se puso en un camino muy angosto, en medio de los muros de piedra de dos viñedos.

Δείτε το κεφάλαιο
προβολή Interlinear Bible

Περισσότερες εκδόσεις

Biblia Reina Valera 1960

Pero el ángel de Jehová se puso en una senda de viñas que tenía pared a un lado y pared al otro.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces el ángel del Señor se detuvo en un lugar donde el camino se hacía estrecho entre las paredes de dos viñedos.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Católica (Latinoamericana)

Luego el ángel de Yavé se fue a parar en un sendero abierto en medio de las parras: había un cerco a cada lado.

Δείτε το κεφάλαιο

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero el ángel de YHVH estaba en pie en un sendero entre las viñas, el cual tenía una cerca a un lado y otra cerca al otro lado.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces el ángel de Yahveh se puso en un sendero estrecho que había entre las viñas, con una tapia a la derecha y otra a la izquierda.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas el Ángel de Jehová se puso en una senda de viñas que tenía pared de un lado y pared del otro.

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



Números 22:24
2 Σταυροειδείς Αναφορές  

Cuando la burra vio al ángel de Dios, parado en el camino y listo para atacar a Balaam con una espada, se salió del camino. Sin pensarlo más, Balaam le pegó a la burra para que regresara al camino.


Cuando la burra vio al ángel, se hizo a un lado y le aplastó a Balaam el pie contra el muro. Entonces Balaam volvió a pegarle.