Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




Números 22:19 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Quédense aquí esta noche, y veremos qué me pide hacer Dios».

Δείτε το κεφάλαιο
προβολή Interlinear Bible

Περισσότερες εκδόσεις

Biblia Reina Valera 1960

Os ruego, por tanto, ahora, que reposéis aquí esta noche, para que yo sepa qué me vuelve a decir Jehová.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero quédense aquí una noche más y veré si el Señor tiene algo más que decirme».

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Católica (Latinoamericana)

Sin embargo, alojen aquí esta noche, por favor, para que sepa lo que Yavé me quiere aún decir.

Δείτε το κεφάλαιο

La Biblia Textual 3a Edicion

Os ruego ahora que os quedéis aquí esta noche, y sabré qué continuará hablando conmigo YHVH.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No obstante, quedaos vosotros también esta noche, hasta que yo sepa si Yahveh tiene algo más que decirme'.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Os ruego por tanto ahora, que reposéis aquí esta noche, para que yo sepa qué me vuelve a decir Jehová.

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



Números 22:19
7 Σταυροειδείς Αναφορές  

Pero a pesar de eso, Balaam dijo: «Aunque Balac me ofrezca su palacio repleto de oro y de plata, no haré lo que me pide. ¡No puedo desobedecer al Dios de Israel!


Esa noche Dios le dijo a Balaam: «Si esos hombres quieren que vayas con ellos, ve; pero solo harás lo que yo te diga».


Andan perdidos, pues han dejado de obedecer a Dios para seguir el ejemplo de Balaam hijo de Beor, que quiso ganar dinero haciendo lo malo.


Esos falsos maestros desearán tener más y más dinero, y lo ganarán enseñando mentiras. Pero Dios ya decidió castigarlos desde hace mucho tiempo, y no se salvarán de ese castigo.


¡Pobre gente! Se portan como Caín. Y por el afán de ganar dinero, cometen el mismo error que cometió Balaam. Son tan rebeldes que morirán como murió Coré.