Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




Lucas 20:7 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Entonces respondieron: —No sabemos quién le dio autoridad a Juan.

Δείτε το κεφάλαιο
προβολή Interlinear Bible

Περισσότερες εκδόσεις

Biblia Reina Valera 1960

Y respondieron que no sabían de dónde fuese.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces finalmente contestaron que no sabían.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Católica (Latinoamericana)

Por eso le contestaron: 'No lo sabemos'.

Δείτε το κεφάλαιο

La Biblia Textual 3a Edicion

Y respondieron que no sabían de dónde era.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y respondieron que no sabían de dónde era.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y respondieron que no sabían de dónde era.

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



Lucas 20:7
18 Σταυροειδείς Αναφορές  

Tú les tienes preparado su castigo, pero ellos ni siquiera se dan cuenta. ¡Demuéstrales cuánto nos amas, para que sientan vergüenza! ¡Destrúyelos con tu enojo!


Por eso, voy a hacer cosas tan maravillosas que este pueblo quedará asombrado. Entonces destruiré la sabiduría de sus hombres sabios y la inteligencia de sus personas inteligentes».


»Miro a mi alrededor, y no veo ningún otro dios. Si les pregunto algo, no pueden responderme, ¡y mucho menos instruirme!


»Esa gente no entiende nada. Están tan confundidos y cegados que no pueden comprender nada.


Dios me dio este otro mensaje: «Ahora vas a representar a esos pastores que no se preocupan por sus ovejas.


»¡Qué mal le va a ir al pastor inútil, que no cuida del rebaño! ¡Ojalá que con una espada le corten una mano, y que con un cuchillo le saquen los ojos!»


Y si decimos que fue un ser humano, la gente nos matará a pedradas, porque creen que Juan era un profeta enviado por Dios.»


Jesús les dijo: —Pues yo tampoco les diré quién me da autoridad para hacer todo esto.


Luego Jesús dijo: «Yo he venido al mundo para juzgarlos a todos. Les daré vista a los ciegos, y se la quitaré a los que ahora creen ver bien.»


En primer lugar, tomen en cuenta que, en los últimos días, vendrán algunos que solo pensarán en sus malos deseos. Se burlarán de ustedes