Mucha gente se acercó para escuchar a Jesús. Entonces él les dijo: «Ustedes me piden como prueba una señal, pero son malos y no confían en Dios. La única prueba que les daré será lo que le pasó a Jonás.
Lucas 11:16 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual Otros querían ponerle una trampa a Jesús. Por eso le pidieron un milagro que demostrara que había sido enviado por Dios. Περισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 1960 Otros, para tentarle, le pedían señal del cielo. Biblia Nueva Traducción Viviente Otros, con la intención de poner a Jesús a prueba, le exigían que les mostrara alguna señal milagrosa del cielo para demostrar su autoridad. Biblia Católica (Latinoamericana) Y otros, para ponerlo a prueba, le pedían una señal que viniera del cielo. La Biblia Textual 3a Edicion Otros, para tentarlo, demandaban de Él una señal del cielo.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Había también otros que, para ponerlo a prueba, le reclamaban una señal venida del cielo. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y otros, tentándole, le pedían señal del cielo. |
Mucha gente se acercó para escuchar a Jesús. Entonces él les dijo: «Ustedes me piden como prueba una señal, pero son malos y no confían en Dios. La única prueba que les daré será lo que le pasó a Jonás.
Entonces le preguntaron: —¿Qué milagro harás para que te creamos? ¡Danos una prueba!
Ellos le hicieron esa pregunta para ponerle una trampa. Si él respondía mal, podrían acusarlo. Pero Jesús se inclinó y empezó a escribir en el suelo con su dedo.
Para creer en el mensaje que anunciamos, los judíos quieren ver milagros y los griegos quieren oír un mensaje que suene razonable e inteligente.