Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




Jueces 15:3 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Lo único que contestó Sansón fue: —¡Ahora tengo más razones para acabar con los filisteos!

Δείτε το κεφάλαιο
προβολή Interlinear Bible

Περισσότερες εκδόσεις

Biblia Reina Valera 1960

Entonces le dijo Sansón: Sin culpa seré esta vez respecto de los filisteos, si mal les hiciere.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sansón dijo: —Esta vez no podrán culparme de todo lo que les haré a ustedes, filisteos.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces Sansón les dijo a todos: 'Esta vez, si hago algún perjuicio a los filisteos, no les deberé nada'.

Δείτε το κεφάλαιο

La Biblia Textual 3a Edicion

Sansón les respondió: ¡Esta vez no tendré culpa ante los filisteos cuando les haga daño!

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Sansón les declaró: 'Esta vez no me hago responsable del mal que pueda causar a los filisteos'.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Sansón les respondió: Yo seré sin culpa esta vez para con los filisteos, si mal les hiciere.

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



Jueces 15:3
5 Σταυροειδείς Αναφορές  

Entonces Absalón les dijo a sus sirvientes: «Joab tiene un campo junto al mío, y está lleno de cebada. Vayan y préndanle fuego». Los sirvientes fueron y cumplieron las órdenes de Absalón.


Al cuarto día, le dijeron a la prometida de Sansón: «Averíguanos la solución de la adivinanza. Haz que tu prometido te la diga porque, si no, te quemaremos a ti y a toda tu familia. ¿Acaso pretenden dejarnos desnudos?»


Sus padres no sabían que Dios había dispuesto que esto fuera así, porque buscaba una oportunidad para atacar a los filisteos. En esa época los israelitas estaban bajo el poder de los filisteos,


sino que le explicó: —Yo pensé que ya no la querías, así que la casé con otro. ¿Por qué no te casas con su hermana menor? ¡Es más linda que ella!


Entonces fue y atrapó trescientas zorras, y las ató por la cola, de dos en dos, y a cada par le sujetó una antorcha.