Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




Juan 10:34 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Jesús les dijo: —¡Pero en la Biblia Dios dice que somos dioses! Y ella siempre dice la verdad.

Δείτε το κεφάλαιο
προβολή Interlinear Bible

Περισσότερες εκδόσεις

Biblia Reina Valera 1960

Jesús les respondió: ¿No está escrito en vuestra ley: Yo dije, dioses sois?

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Nueva Traducción Viviente

Jesús respondió: —En sus propias Escrituras está registrado que Dios les dijo a ciertos líderes del pueblo: “Yo digo que ustedes son dioses”.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Católica (Latinoamericana)

Jesús les contestó: '¿No está escrito en su Ley: Yo he dicho que son dioses?'

Δείτε το κεφάλαιο

La Biblia Textual 3a Edicion

Jesús les respondió: ¿No está escrito en vuestra ley: Yo dije, dioses sois?°

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Jesús les respondió: '¿No está escrito en vuestra ley: Yo he dicho: dioses sois?

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Jesús les respondió: ¿No está escrito en vuestra ley: Yo dije, dioses sois?

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



Juan 10:34
12 Σταυροειδείς Αναφορές  

1 (1b) Dios mío, ¡quiero alabarte de todo corazón! ¡Quiero cantarte himnos delante de los dioses!


1 (1b) Dios preside el tribunal del cielo, y dicta su sentencia contra los dioses allí reunidos:


28 (27) »No hablen mal de los jueces, ni maldigan a sus gobernantes.


Entonces Dios le dijo: —Ante el rey de Egipto tú serás mi representante, y tu hermano Aarón hablará por ti.


La gente le preguntó: —¿Por qué dices tú que al Hijo del hombre lo van a colgar de una cruz? ¿Quién es este Hijo del hombre? La Biblia dice que el Mesías vivirá para siempre.


Pero todo esto debe suceder para que se cumpla lo que está escrito en la Biblia: “Me odian sin motivo.”


La ley de ustedes dice que, para probar que algo es verdad, son necesarios dos testigos.


Dios dice en la Biblia: «Le hablaré a este pueblo por medio de extranjeros y en idiomas desconocidos. ¡Pero ni así me harán caso!»