Estamos en sus manos. Haga usted con nosotros lo que mejor le parezca.
Josué 9:26 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual Así fue como Josué protegió a los gabaonitas y no permitió que los israelitas los mataran. Περισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 1960 Y él lo hizo así con ellos; pues los libró de la mano de los hijos de Israel, y no los mataron. Biblia Nueva Traducción Viviente Así que Josué no permitió que el pueblo de Israel matara a los gabaonitas; Biblia Católica (Latinoamericana) Josué no los entregó a los israelitas para que fueran masacrados, La Biblia Textual 3a Edicion Y él lo hizo así, y los libró de la mano de los hijos de Israel, para que no los mataran. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Así lo hizo con ellos: los libró de las manos de los israelitas y no los mataron. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y él lo hizo así; que los libró de la mano de los hijos de Israel, para que no los matasen. |
Estamos en sus manos. Haga usted con nosotros lo que mejor le parezca.
Pero los puso a trabajar como esclavos, cortando leña y acarreando agua para los israelitas y para el altar de Dios. Hasta el momento de escribir este relato los gabaonitas siguen haciendo estos trabajos en el lugar que Dios eligió para vivir.