Entre cantos y gritos de alegría nuestro Dios sacó de Egipto a su pueblo elegido,
Josué 24:5 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual ”Más tarde, envié a Moisés y a Aarón para liberar a los antepasados de ustedes, pero a los egipcios les causé grandes desastres. De allí hice salir a los antepasados de ustedes, y los guie hasta el Mar de los Juncos. Cuando los egipcios los persiguieron con carros de guerra y caballos, Περισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 1960 Y yo envié a Moisés y a Aarón, y herí a Egipto, conforme a lo que hice en medio de él, y después os saqué. Biblia Nueva Traducción Viviente »Luego envié a Moisés y a Aarón, y mandé plagas espantosas sobre Egipto; y después te saqué de allí como un pueblo libre. Biblia Católica (Latinoamericana) Luego envié a Moisés y a Aarón y tuvieron lugar las plagas de Egipto y todo lo que yo hice allí; en seguida los hice salir. La Biblia Textual 3a Edicion Luego envié a Moisés y a Aarón, y herí con plagas a Egipto, conforme a lo que hice en medio de él,° y después os saqué de allí. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Después envié a Moisés y a Aarón, y herí a Egipto del modo que lo hice, y os saqué de allí. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y yo envié a Moisés y a Aarón, y herí a Egipto, al modo que lo hice en medio de él, y después os saqué. |
Entre cantos y gritos de alegría nuestro Dios sacó de Egipto a su pueblo elegido,
En Egipto hirió de muerte al hijo mayor de cada familia. ¡Dios nunca deja de amarnos!
Los israelitas viajaron a pie desde el pueblo de Ramsés hasta el pueblo de Sucot. Eran como seiscientos mil varones, más las mujeres y los niños.
Así que prepárate, pues voy a mandarte a hablar con el rey de Egipto, para que saques de ese país a mi pueblo.