Iré allá y veré con mis propios ojos si es verdad todo lo que me han dicho.
Génesis 18:17 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual Pero Dios pensó: «No puedo ocultarle a Abraham lo que voy a hacer, Περισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 1960 Y Jehová dijo: ¿Encubriré yo a Abraham lo que voy a hacer, Biblia Nueva Traducción Viviente «¿Ocultaré mis planes a Abraham? —preguntó el Señor—. Biblia Católica (Latinoamericana) Y Yavé se preguntó: '¿Ocultaré a Abrahán lo que voy a hacer, La Biblia Textual 3a Edicion Y YHVH se dijo: ¿Encubriré a Abraham lo que voy a hacer? Biblia Serafín de Ausejo 1975 y Yahveh se decía: '¿Puedo, acaso, ocultar a Abrahán lo que voy a hacer, Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y Jehová dijo: ¿Encubriré yo a Abraham lo que voy a hacer, |
Iré allá y veré con mis propios ojos si es verdad todo lo que me han dicho.
Los visitantes de Abraham se apartaron de allí y se fueron a Sodoma. Sin embargo, Abraham se quedó ante Dios,
Y Dios le contestó: —Si encuentro en Sodoma cincuenta personas buenas, por ellas perdonaré a toda la ciudad.
En ese momento Dios hizo caer del cielo una lluvia de azufre encendido sobre Sodoma y Gomorra.
Pero cuando ella llegó a donde estaba Eliseo, se arrojó a sus pies. Guehazí entonces se acercó para apartarla, pero Eliseo le dijo: —¡Déjala! Ella está muy, pero muy triste, y Dios no me ha dicho qué sucede.
»Dios nuestro, tú expulsaste a los pueblos que antes vivían en este territorio, y nos lo diste a nosotros, que somos descendientes de tu amigo Abraham.
Tú, mi Dios, te haces amigo de aquellos que te honran, y les das a conocer tu pacto.
Ya no los llamo sirvientes, porque un sirviente no sabe lo que hace su jefe. Los llamo amigos, porque les he contado todo lo que me enseñó mi Padre.
Así se cumplió lo que dice en la Biblia: «Abraham confió en la promesa de Dios, y por eso Dios lo aceptó». Fue así como Abraham se hizo amigo de Dios.