Siempre tendrás en tus manos el cetro que te hace gobernante, hasta que venga el verdadero rey que gobernará a todo el mundo.
2 Samuel 7:16 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual ”Además, yo haré que el reino de tus hijos sea firme y dure para siempre”». Περισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 1960 Y será afirmada tu casa y tu reino para siempre delante de tu rostro, y tu trono será estable eternamente. Biblia Nueva Traducción Viviente Tu casa y tu reino continuarán para siempre delante de mí, y tu trono estará seguro para siempre”». Biblia Católica (Latinoamericana) Tu casa y tu realeza estarán para siempre ante mí, tu trono será firme para siempre'. La Biblia Textual 3a Edicion Tu casa y tu reino permanecerán para siempre ante ti, y tu trono será estable eternamente. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Tu casa y tu reino permanecerán para siempre ante mí, y tu trono quedará consolidado para siempre'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y será afirmada tu casa y tu reino para siempre delante de tu rostro; y tu trono será estable eternamente. |
Siempre tendrás en tus manos el cetro que te hace gobernante, hasta que venga el verdadero rey que gobernará a todo el mundo.
Tú siempre le das la victoria al rey que pusiste sobre Israel. Tú siempre les muestras tu amor a David y a sus herederos.»
A él sí lo dejaré que me construya una casa, y haré que su reino dure para siempre.
Natán fue y le dio el mensaje a David. Entonces David fue a la carpa donde estaba el cofre, se sentó delante de Dios, y le dijo: «Mi Dios, ¿cómo puedes darme todo esto, si mi familia y yo valemos tan poco?
Dios prometió que el trono de Israel será siempre ocupado por mis descendientes, si ellos se portan bien y le son completamente fieles. Así que pórtate bien para que Dios cumpla su promesa.
Dios protegerá esta ciudad, por amor a sí mismo, y por amor a David, quien le fue fiel en todo».
A pesar de eso, Dios no quiso destruir a Judá por amor a David, quien le fue fiel, y a quien Dios le había prometido que su familia siempre reinaría.
tiene cuidado de la gente buena y le concede un alto puesto: ¡la hace reinar para siempre!
6 (7) Su Majestad, su reinado, como el de Dios, durará para siempre y usará su poder en favor de la justicia.
4 (5) «Cuando hayas muerto, uno de tus descendientes reinará siempre en tu lugar».
6 (5) »Nos ha nacido un niño, Dios nos ha dado un hijo: a ese niño se le ha dado el poder de gobernar; y se le darán estos nombres: Consejero admirable, Dios invencible, Padre eterno, Príncipe de paz.
7 (6) Él se sentará en el trono de David, y reinará sobre todo el mundo y por siempre habrá paz. »Su reino será invencible, y para siempre reinarán la justicia y el derecho. »Esto lo hará el Dios todopoderoso por el gran amor que nos tiene.»
que por estas puertas entrarán reyes y príncipes, y se sentarán en el trono de David para reinar sobre esta ciudad. Entrarán montados en carros y en caballos, seguidos por la gente de Jerusalén y de las otras ciudades de Judá. Además, la ciudad de Jerusalén siempre será habitada.
»Sin embargo, en esos días el Dios del cielo enviará a un rey que reinará para siempre, y al que nadie podrá vencer. Al contrario, será él quien destruya a los otros reinos.
Y ese hombre recibió honra y poder para reinar sobre todo el mundo. Pude ver que lo obedecían todos los pueblos y naciones. Su poder será siempre el mismo y nunca tendrá fin, y su reino jamás será destruido.
Por eso te llamaré Pedro, que quiere decir “piedra”. Sobre esta piedra construiré mi iglesia, y la muerte no podrá destruirla.
La gente le preguntó: —¿Por qué dices tú que al Hijo del hombre lo van a colgar de una cruz? ¿Quién es este Hijo del hombre? La Biblia dice que el Mesías vivirá para siempre.
Pero, cuando habla de su Hijo, Dios dice: «Tu reinado durará para siempre, y usarás tu poder en favor de la justicia.
El séptimo ángel tocó su trompeta, y en el cielo se oyeron fuertes voces que decían: «Nuestro Dios y su Mesías ya gobiernan sobre todo el mundo, y reinarán para siempre.»
y perdone mis errores. Usted solo lucha cuando Dios se lo manda; estoy segura de que Dios hará que todos los descendientes de usted reinen en Israel. Por eso, ni ahora ni nunca haga usted lo malo.