un gigante trató de matarlo. El gigante se llamaba Isbí-benot, y la punta de su lanza pesaba más de tres kilos; tenía además una espada nueva.
2 Samuel 21:18 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual Después de esto, hubo en Gob otra batalla contra los filisteos. Allí, Sibecai el husatita mató a un gigante llamado Saf. Περισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 1960 Otra segunda guerra hubo después en Gob contra los filisteos; entonces Sibecai husatita mató a Saf, quien era uno de los descendientes de los gigantes. Biblia Nueva Traducción Viviente Después hubo otra batalla contra los filisteos en Gob. Mientras peleaban, Sibecai de Husa mató a Saf, otro descendiente de los gigantes. Biblia Católica (Latinoamericana) Después de eso hubo todavía otra batalla con los filisteos; en esa ocasión Sibecaí de Jusá dio muerte a un descendiente de Rafá, llamado Saf. La Biblia Textual 3a Edicion Después de esto, sucedió que se volvió a levantar guerra en Gob contra los filisteos; y Sibecai husatita mató a Saf, que era otro de los hijos de Rafah. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Después de esto hubo todavía otra escaramuza en Gob contra los filisteos. Entonces Sibecay de Jusá mató a Saf, uno de los descendientes de Rafá. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y sucedió después de esto que hubo otra vez guerra en Gob contra los filisteos; entonces Sibecai husatita mató a Saf, que era de los hijos del gigante. |
un gigante trató de matarlo. El gigante se llamaba Isbí-benot, y la punta de su lanza pesaba más de tres kilos; tenía además una espada nueva.
Después hubo otra batalla en Gat. Allí, un gigante que tenía seis dedos en cada mano y en cada pie
Estos cuatro gigantes eran de la familia de Refá, el de Gat, pero David y sus oficiales los mataron.