13 (14) Además, el rey envió este mensaje a Amasá: «Tú eres como mi propio hermano. Te juro por Dios que voy a hacerte jefe de todo el ejército, en lugar de Joab».
2 Samuel 20:4 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual Después de eso, el rey le dijo a Amasá: «Tú eres el jefe de mi ejército, así que reúne a todos los soldados de Judá, y ven a verme con ellos dentro de tres días». Περισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 1960 Después dijo el rey a Amasa: Convócame a los hombres de Judá para dentro de tres días, y hállate tú aquí presente. Biblia Nueva Traducción Viviente Luego David le dijo a Amasa: «Moviliza al ejército de Judá dentro de tres días y enseguida preséntate aquí». Biblia Católica (Latinoamericana) El rey dijo a Amasa: 'Tienes tres días para reunir a los hombres de Judá y presentarte ante mí'. La Biblia Textual 3a Edicion Luego dijo el rey a Amasa: Convócame a los hombres de Judá dentro de tres días, y preséntate aquí. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Ordenó el rey a Amasá: 'Convócame para dentro de tres días a los hombres de Judá y procura estar aquí también tú'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Después dijo el rey a Amasa: Júntame los varones de Judá para dentro de tres días, y hállate tú aquí presente. |
13 (14) Además, el rey envió este mensaje a Amasá: «Tú eres como mi propio hermano. Te juro por Dios que voy a hacerte jefe de todo el ejército, en lugar de Joab».
14 (15) Amasá convenció a toda la gente de Judá para que le pidieran al rey que volviera con toda su gente.