Entonces Joab y Abisai se fueron tras Abner, y al anochecer llegaron a un cerro llamado Amá, que está frente a Guíah, en el camino al desierto de Gabaón.
2 Samuel 2:25 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual Allí la gente de Benjamín se le unió a Abner, y se dispusieron a pelear en lo alto del cerro. Περισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 1960 Y se juntaron los hijos de Benjamín en pos de Abner, formando un solo ejército; e hicieron alto en la cumbre del collado. Biblia Nueva Traducción Viviente Las tropas de Abner, de la tribu de Benjamín, se reagruparon allí en la cima de la colina para tomar posiciones. Biblia Católica (Latinoamericana) La gente de Benjamín se agrupó entonces detrás de Abner en una formación cerrada, y se instalaron en la cumbre de una colina. La Biblia Textual 3a Edicion Y los hijos de Benjamín se agruparon detrás de Abner formando una sola tropa, y se detuvieron en la cumbre de un collado. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Los benjaminitas se agruparon tras de Abner y, formando un escuadrón, se apostaron sobre la cima de una colina. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y se juntaron los hijos de Benjamín en un escuadrón con Abner, y se pararon en la cumbre del collado. |
Entonces Joab y Abisai se fueron tras Abner, y al anochecer llegaron a un cerro llamado Amá, que está frente a Guíah, en el camino al desierto de Gabaón.
Pero Abner le gritó a Joab: —Ya no nos matemos unos a otros. Ordénales a tus soldados que dejen de perseguirnos. Al fin de cuentas, somos hermanos, y lo único que vamos a sacar de todo esto es dolor y tristeza.