Absalón le reclamó: —¿Qué clase de amigo eres, que no te fuiste con tu amigo David?
2 Samuel 16:18 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual Husai le contestó: —Yo estoy para servir a quien todos los israelitas elijan como su rey, y el elegido es usted. Así que yo me quedo aquí. Περισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 1960 Y Husai respondió a Absalón: No, sino que de aquel que eligiere Jehová y este pueblo y todos los varones de Israel, de aquel seré yo, y con él me quedaré. Biblia Nueva Traducción Viviente —Estoy aquí porque le pertenezco al hombre que fue escogido por el Señor y por todos los hombres de Israel —le respondió Husai—. Biblia Católica (Latinoamericana) Pero Jusaí respondió a Absalón: ' ¿No fue a ti a quien eligieron Yavé, todo ese pueblo y todos los hombres de Israel? Te pertenezco pues y me quedo contigo. La Biblia Textual 3a Edicion Husai dijo entonces a Absalón: No, porque a quien haya escogido YHVH y este pueblo, y todos los hombres de Israel, de él seré, y con él me quedaré. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Jusay contestó a Absalón: 'No. Yo soy del que elija Yahveh, el pueblo y todos los israelitas; con ése me quedaré. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y Husai respondió a Absalón: No; antes al que eligiere Jehová y este pueblo y todos los varones de Israel, de aquél seré yo, y con aquél quedaré. |
Absalón le reclamó: —¿Qué clase de amigo eres, que no te fuiste con tu amigo David?
¿A quién más podría yo servir, si no a Su Majestad, que es hijo de un rey? Yo le serviré a usted como antes serví a su padre.
Samuel tomó aceite y lo derramó sobre David, en presencia de sus hermanos. Después de eso, regresó a Ramá. En cuanto a David, desde ese día el espíritu de Dios lo llenó de poder.