Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




2 Corintios 13:6 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Espero que reconozcan que nosotros sí hemos pasado la prueba.

Δείτε το κεφάλαιο
προβολή Interlinear Bible

Περισσότερες εκδόσεις

Biblia Reina Valera 1960

Mas espero que conoceréis que nosotros no estamos reprobados.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Nueva Traducción Viviente

Al ponerse a prueba, espero que reconozcan que nosotros no hemos reprobado el examen de la autoridad apostólica.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Católica (Latinoamericana)

Espero que reconozcan que nosotros no estamos reprobados.

Δείτε το κεφάλαιο

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero espero que reconoceréis que nosotros no estamos descalificados.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero espero que reconozcáis que nosotros no estamos desaprobados.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pero confío que sabréis que nosotros no somos reprobados.

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



2 Corintios 13:6
6 Σταυροειδείς Αναφορές  

Como no han querido tener en cuenta a Dios, Dios los ha dejado hacer todo lo malo que su mente inútil los lleva a hacer.


Me da miedo pensar que, cuando vaya a visitarlos, no los encuentre como yo quisiera, y que tampoco yo resulte ser lo que ustedes esperan. Tengo miedo de encontrarlos peleándose, o envidiándose, o enojados unos contra otros, o que resulten ser egoístas, chismosos, murmuradores, orgullosos y alborotadores.


Y les escribo antes de ir a verlos, para que tengan tiempo de cambiar, y así no tenga yo que tratarlos con dureza cuando llegue. La autoridad que Dios me ha dado, es para ayudarlos a confiar más en él y no para destruirlos.


Pónganse a pensar en su manera de vivir, y vean si de verdad siguen confiando en Cristo. Hagan la prueba, y si la pasan, es porque él vive en ustedes. Pero si no confían en Cristo de verdad, es porque él no está en ustedes.


No nos importa si parecemos haber fracasado. Oramos a Dios para que ustedes no hagan nada malo, y no lo pedimos para demostrar que pasamos la prueba, sino para que ustedes hagan lo bueno.