Balaam respondió: —Perdóneme, Señor. Me he portado muy mal. Yo no sabía que usted intentaba detenerme en el camino. Si usted no quiere que vaya a Moab, ahora mismo regresaré a mi casa.
1 Samuel 29:7 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual Así que regresa en paz, y no hagas enojar a los jefes del ejército. Περισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 1960 Vuélvete, pues, y vete en paz, para no desagradar a los príncipes de los filisteos. Biblia Nueva Traducción Viviente Por favor, no los inquietes y regresa sin llamar la atención. Biblia Católica (Latinoamericana) Regrésate, pues, ándate en paz y no nos indispongamos con los jefes de los filisteos'. La Biblia Textual 3a Edicion Vuélvete pues, y vete en paz, para no desagradar a los príncipes de los filisteos. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Así que emprende el regreso y vete en paz, para no disgustar a los jefes filisteos'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Vuélvete, pues, y vete en paz; y no hagas lo malo en los ojos de los príncipes de los filisteos. |
Balaam respondió: —Perdóneme, Señor. Me he portado muy mal. Yo no sabía que usted intentaba detenerme en el camino. Si usted no quiere que vaya a Moab, ahora mismo regresaré a mi casa.
Entonces Elí le contestó: —Vete tranquila, y que el Dios de Israel te conceda lo que has pedido.
Aquís llamó entonces a David, y le dijo: —Te juro por Dios que yo no tengo nada contra ti. Desde el día que llegaste hasta hoy, tú has sido fiel conmigo. Pero los jefes de los filisteos no confían en ti.
Pero David protestó: —¿De qué se me acusa? ¿En qué he ofendido a Su Majestad desde que empecé a servirle hasta hoy? ¿Por qué no me permite usted pelear contra sus enemigos?