»El ejército asirio avanza por el lado de Rimón; llega hasta Aiat, pasa por Migrón, y deja su equipaje en Micmás.
1 Samuel 13:23 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual Mientras tanto, una parte del ejército de los filisteos acampó en el paso a Micmás. Περισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 1960 Y la guarnición de los filisteos avanzó hasta el paso de Micmas. Biblia Nueva Traducción Viviente El paso de Micmas, mientras tanto, había sido asegurado por un contingente del ejército filisteo. Biblia Católica (Latinoamericana) Salió un destacamento filisteo para ocupar el paso de Micmás. La Biblia Textual 3a Edicion Y un destacamento de los filisteos salió hacia el paso de Micmás. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Un destacamento de filisteos salió hacia el paso de Micmás. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y la guarnición de los filisteos salió al paso de Micmas. |
»El ejército asirio avanza por el lado de Rimón; llega hasta Aiat, pasa por Migrón, y deja su equipaje en Micmás.
Las tropas cruzan el desfiladero, y pasan la noche en Gueba. Tiembla de miedo la gente de Ramá, y se escapa la gente de Guibeá de Saúl.
Y así sucedió. Los filisteos se reunieron para atacar a los israelitas. Llegaron treinta mil carros de guerra, seis mil soldados de caballería, y un ejército que ni siquiera se podía contar. Todos ellos acamparon en Micmás, al este de Bet-avén.
Saúl acampó en Migrón, bajo un árbol, en las afueras de Guibeá. Con él estaban seiscientos soldados y el sacerdote Ahías, que era hijo de Ahitub y sobrino de Icabod. Su abuelo era Finees, hijo del sacerdote Elí, que había servido a Dios en Siló. Jonatán le dijo al joven que le ayudaba a cargar su armadura: —Ven, acompáñame al otro lado. Vamos a acercarnos al ejército de los filisteos. Aunque somos pocos, con la ayuda de Dios los vamos a derrotar. Su ayudante le respondió: —Haga usted lo que mejor le parezca. Por mi parte, yo lo apoyaré en todo. Jonatán se fue sin que nadie lo supiera, ni siquiera su padre.