Eran tantas sus ganas de comer que allí, en pleno desierto, te pusieron a prueba y te exigieron comida.
1 Corintios 10:9 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual No tratemos de ver cuánto podemos pecar sin que Cristo nos castigue. Algunos del pueblo lo hicieron, y murieron mordidos por serpientes. Περισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 1960 Ni tentemos al Señor, como también algunos de ellos le tentaron, y perecieron por las serpientes. Biblia Nueva Traducción Viviente Tampoco deberíamos poner a prueba a Cristo como hicieron algunos de ellos, y luego murieron mordidos por serpientes. Biblia Católica (Latinoamericana) No tentemos al Señor, como algunos de ellos lo tentaron y perecieron mordidos por las serpientes. La Biblia Textual 3a Edicion Ni tentemos al Mesías,° como algunos de ellos lo tentaron, y eran destruidos por las serpientes.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Ni tentemos al Señor, como lo tentaron algunos de ellos, que perecieron por causa de las serpientes. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Ni tentemos a Cristo, como también algunos de ellos le tentaron, y perecieron por las serpientes. |
Eran tantas sus ganas de comer que allí, en pleno desierto, te pusieron a prueba y te exigieron comida.
Se les metió en la cabeza poner a Dios a prueba, y le pidieron comida a su antojo.
Pero pusieron a Dios a prueba: se opusieron al Dios altísimo y desobedecieron sus mandatos;
Dios dice: «En aquella ocasión, sus antepasados me pusieron a prueba, a pesar de que vieron lo que hice.
así que le reclamaron a Moisés: —¡Tenemos sed! ¡Danos agua! Moisés les contestó: —¿Y por qué me reclaman a mí? ¿Por qué dudan del poder de Dios?
A ese lugar le puso por nombre Meribá, que significa «reclamo», pues el pueblo le había reclamado a Dios. También lo llamó Masá, que quiere decir «duda», porque habían dudado del poder de Dios para cuidarlos.