Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




Rut 3:14 - La Biblia Textual 3a Edicion

Ella pues se acostó a sus pies hasta por la mañana: luego se levantó antes que los hombres pudieran reconocerse unos a otros, porque él había dicho: No se sepa que vino mujer a la era.

Δείτε το κεφάλαιο
προβολή Interlinear Bible

Περισσότερες εκδόσεις

Biblia Reina Valera 1960

Y después que durmió a sus pies hasta la mañana, se levantó antes que los hombres pudieran reconocerse unos a otros; porque él dijo: No se sepa que vino mujer a la era.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Rut se acostó a los pies de Booz hasta la mañana, pero ella se levantó muy temprano, antes de que hubiera suficiente luz para que una persona pudiera reconocer a otra; pues Booz había dicho: —Nadie debe saber que estuvo una mujer aquí en el campo de trillar.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Católica (Latinoamericana)

Por ahora, sigue durmiendo hasta mañana. Antes de que amaneciera, cuando todavía no se puede distinguir bien a las personas, se levantó Booz, pues pensaba: 'Nadie debe saber que esta mujer estuvo aquí durmiendo.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Ella se acostó a los pies de él hasta la mañana, y se levantó antes de que un hombre pueda reconocer a otro. Y él se decía: 'Que nadie sepa que esta mujer entró en la era'.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y ella durmió a sus pies hasta la mañana, y se levantó antes que alguno pudiese reconocer al otro. Y él dijo: Que no se sepa que vino mujer a la era.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Rut se acostó cerca de Booz, y se durmió. Cuando todavía estaba oscuro, ella se levantó porque Booz no quería que nadie supiera que una mujer había estado en su campo. Pero antes de dejarla ir a Belén,

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



Rut 3:14
8 Σταυροειδείς Αναφορές  

Mejor es un buen nombre que un buen ungüento,° Y mejor el día de la muerte que el día del nacimiento.


no paguéis a nadie mal por mal, procurad lo bueno delante de todos los hombres.


No ofendáis ni a judíos, ni a griegos,° ni a la iglesia de Dios;


porque tenemos en mente las cosas honestas, no sólo delante del Señor, sino también delante de los hombres.°


manteniendo digna vuestra manera de vivir entre los gentiles, para que en lo que murmuran de vosotros como de malhechores, glorifiquen a Dios en el día de la visitación, a causa de vuestras buenas obras.


Después le dijo: Trae acá el manto que llevas sobre ti, y sujétalo. Y ella lo sujetó, en tanto que él medía seis medidas de cebada, y se las puso encima, y ella se fue a la ciudad.