Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




Proverbios 7:11 - La Biblia Textual 3a Edicion

Bullanguera y desenfrenada, Con pies que no saben estarse en casa,

Δείτε το κεφάλαιο
προβολή Interlinear Bible

Περισσότερες εκδόσεις

Biblia Reina Valera 1960

Alborotadora y rencillosa, Sus pies no pueden estar en casa;

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Nueva Traducción Viviente

Era rebelde y descarada, de esas que nunca están conformes con quedarse en casa.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Católica (Latinoamericana)

Es la mujer descarada, que no tiene vergüenza ni puede quedarse tranquila en su casa.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Es apasionada y veleidosa; sus pies no aguanta en casa:

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

alborotadora y rencillosa, sus pies no pueden estar en casa;

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Llamaba mucho la atención; se veía que era una mujer incapaz de quedarse en casa.

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



Proverbios 7:11
7 Σταυροειδείς Αναφορές  

Después le dijeron: ¿dónde está tu mujer Sara? Y él dijo: He aquí, está en la tienda.


Más vale vivir en rincón de azotea, Que en casa espaciosa con mujer pendenciera.


La mujer libertina es turbulenta; Es simple, no conoce la vergüenza.


a que sean prudentes, castas, dedicadas a los quehaceres domésticos, bondadosas, sumisas a sus propios maridos,° para que la palabra de Dios no sea difamada.