Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




Jeremías 31:29 - La Biblia Textual 3a Edicion

En aquellos días no dirán más: Los padres comieron las uvas agrias y los dientes de los hijos tienen la dentera,

Δείτε το κεφάλαιο
προβολή Interlinear Bible

Περισσότερες εκδόσεις

Biblia Reina Valera 1960

En aquellos días no dirán más: Los padres comieron las uvas agrias y los dientes de los hijos tienen la dentera,

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Nueva Traducción Viviente

»El pueblo ya no citará este proverbio: “Los padres comieron uvas agrias, pero la boca de sus hijos se frunce por el sabor”.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces no andarán diciendo más: 'Los padres comieron uvas agrias y los hijos sufren dentera',

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Serafín de Ausejo 1975

En aquellos días no se dirá más: los padres comen agraces, y los dientes de los hijos sufren la dentera.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

En aquellos días no dirán más: Los padres comieron las uvas agrias, y los dientes de los hijos tienen la dentera.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Cuando llegue ese día, nadie volverá a decir: “Los padres la hacen, y los hijos la pagan”,

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



Jeremías 31:29
5 Σταυροειδείς Αναφορές  

¿Reservará Dios el castigo para los hijos de ellos? ¡Déselo a él mismo para que aprenda!


sino que cada cual morirá por su propia maldad. Los dientes de todo hombre que coma las uvas agrias, tendrán la dentera.


Nuestros padres pecaron, ellos no existen, Pero nosotros tenemos que cargar con sus iniquidades;


No se dará muerte a los padres por los hijos, ni se dará muerte a los hijos por los padres. Cada uno será entregado a muerte por su propio pecado.°