Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




Ester 4:2 - La Biblia Textual 3a Edicion

Luego llegó hasta delante de la puerta real, pues no era permitido entrar en la puerta real cubierto de saco.

Δείτε το κεφάλαιο
προβολή Interlinear Bible

Περισσότερες εκδόσεις

Biblia Reina Valera 1960

Y vino hasta delante de la puerta del rey; pues no era lícito pasar adentro de la puerta del rey con vestido de cilicio.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Nueva Traducción Viviente

Llegó hasta la puerta del palacio porque no se permitía que nadie entrara por la puerta del palacio vestido de luto.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Católica (Latinoamericana)

Así llegó hasta la puerta real, la que nadie vestido de saco podía franquear.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Serafín de Ausejo 1975

hasta llegar delante de la puerta del rey, pues nadie podía entrar por la puerta del rey vestido de sayal.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y vino hasta delante de la puerta del rey; porque no era lícito pasar adentro de la puerta del rey vestido de cilicio.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Llegó hasta la entrada del palacio del rey, pero no entró porque estaba prohibido entrar en el palacio vestido de esa manera.

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



Ester 4:2
4 Σταυροειδείς Αναφορές  

Pasados los días del duelo, José habló a la casa de Faraón, diciendo: Si he hallado gracia a vuestros ojos, os ruego que habléis a oídos de Faraón, diciendo:


Mardoqueo supo todo lo que se había hecho. Entonces Mardoqueo rasgó sus vestidos y se vistió de saco° y de ceniza, y entró al medio de la ciudad,° y allí clamó amargamente.


Y en cada una de las provincias, dondequiera llegaba la orden del rey y su edicto, hubo gran duelo entre los judíos: ayuno y llanto y lamentaciones, y el saco y la ceniza llegaron a ser cama para muchos.


¿O qué salisteis a ver? ¿A un hombre cubierto con vestiduras finas? He aquí los que tienen vestido espléndido y viven en deleites están en los palacios.