Διαδικτυακή Βίβλος

Διαφημίσεις


Ολόκληρη η Βίβλος Παλαιά Διαθήκη Καινή Διαθήκη




1 Samuel 20:18 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y añadió Jonatán: Mañana es luna nueva, y se te echará de menos porque tu asiento estará vacío.

Δείτε το κεφάλαιο
προβολή Interlinear Bible

Περισσότερες εκδόσεις

Biblia Reina Valera 1960

Luego le dijo Jonatán: Mañana es nueva luna, y tú serás echado de menos, porque tu asiento estará vacío.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Nueva Traducción Viviente

Después Jonatán dijo: —Mañana celebramos el festival de luna nueva. Te extrañarán cuando vean que tu lugar a la mesa está desocupado.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Católica (Latinoamericana)

Jonatán le dijo: 'Mañana es la luna nueva y se notará tu ausencia cuando vean tu puesto vacío.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Le dijo luego Jonatán: 'Mañana es luna nueva, y se te echará de menos, porque tu asiento quedará vacío.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces Jonatán dijo a David: Mañana es luna nueva, y tú serás echado de menos, porque tu asiento estará vacío.

Δείτε το κεφάλαιο

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Le dijo: —Mañana se celebra la fiesta de la luna nueva. Como no vas a estar presente, van a preguntar por ti.

Δείτε το κεφάλαιο
Άλλες μεταφράσεις



1 Samuel 20:18
3 Σταυροειδείς Αναφορές  

Al tercer día bajarás y te dirigirás al lugar donde estuviste oculto el día del suceso,° y te quedarás junto a la piedra de Ezel.°


Y como otras veces, el rey estaba reclinado en su sitial de junto a la pared, con Jonatán enfrente y Abner reclinado al lado de Saúl, pero el lugar de David estaba vacío.


Y David respondió a Jonatán: He aquí mañana será luna nueva, en que yo debería sentarme a comer con el rey, pero déjame partir y ocultarme en el campo hasta la tarde del tercer día.