Al tercer día bajarás y te dirigirás al lugar donde estuviste oculto el día del suceso,° y te quedarás junto a la piedra de Ezel.°
1 Samuel 20:18 - La Biblia Textual 3a Edicion Y añadió Jonatán: Mañana es luna nueva, y se te echará de menos porque tu asiento estará vacío. Περισσότερες εκδόσειςBiblia Reina Valera 1960 Luego le dijo Jonatán: Mañana es nueva luna, y tú serás echado de menos, porque tu asiento estará vacío. Biblia Nueva Traducción Viviente Después Jonatán dijo: —Mañana celebramos el festival de luna nueva. Te extrañarán cuando vean que tu lugar a la mesa está desocupado. Biblia Católica (Latinoamericana) Jonatán le dijo: 'Mañana es la luna nueva y se notará tu ausencia cuando vean tu puesto vacío. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Le dijo luego Jonatán: 'Mañana es luna nueva, y se te echará de menos, porque tu asiento quedará vacío. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces Jonatán dijo a David: Mañana es luna nueva, y tú serás echado de menos, porque tu asiento estará vacío. Biblia Traducción en Lenguaje Actual Le dijo: —Mañana se celebra la fiesta de la luna nueva. Como no vas a estar presente, van a preguntar por ti. |
Al tercer día bajarás y te dirigirás al lugar donde estuviste oculto el día del suceso,° y te quedarás junto a la piedra de Ezel.°
Y como otras veces, el rey estaba reclinado en su sitial de junto a la pared, con Jonatán enfrente y Abner reclinado al lado de Saúl, pero el lugar de David estaba vacío.
Y David respondió a Jonatán: He aquí mañana será luna nueva, en que yo debería sentarme a comer con el rey, pero déjame partir y ocultarme en el campo hasta la tarde del tercer día.