Online-Bibel

- Anzeige -



Sacharja 8:10
Interlineare Bibel


Denn vor dieser Zeit brachte eure Arbeit und die eurer Tiere keinen Ertrag. Nie fühlte man sich sicher vor dem Feind, beim Hinausgehen nicht und beim Heimkommen auch nicht. Alle Menschen ließ ich gegeneinander los.   Kopieren

×

8:10

3588
כִּ֗י
conj
-
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵי֙
subs.m.pl.c
Denn vor
9006
הַ
art
-
3117
יָּמִ֣ים
subs.m.pl.a
diesen Tagen
9006
הָ
art
-
1992
הֵ֔ם
prde.p3.m.pl
-
7939
שְׂכַ֤ר
subs.m.sg.c
kein Lohn
9006
הָֽ
art
-
120
אָדָם֙
subs.m.sg.a
für die Menschen
3808
לֹ֣א
nega
-
1961
נִֽהְיָ֔ה
verbo.nif.perf.p3.m.sg
war
9005
וּ
conj
-
7939
שְׂכַ֥ר
subs.m.sg.c
kein Lohn
9006
הַ
art
-
929
בְּהֵמָ֖ה
subs.f.sg.a
für das Vieh
369
אֵינֶ֑נָּה
nega.m.sg.a.prs.p3.f.sg
-
9005
וְ
conj
-
9003
לַ
prep
-
3318
יֹּוצֵ֨א
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
und der Aus
9005
וְ
conj
-
9003
לַ
prep
-
935
בָּ֤א
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
-
369
אֵין־
nega.m.sg.c
-
7965
שָׁלֹום֙
subs.m.sg.a
Eingehende hatte keinen Frieden
4480
מִן־
prep
-
9006
הַ
art
-
6862
צָּ֔ר
subs.m.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
7971
אֲשַׁלַּ֥ח
verbo.piel.impf.p1.u.sg
Bedränger, und ich ließ
853
אֶת־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הָ
art
-
120
אָדָ֖ם
subs.m.sg.a
alle Menschen
376
אִ֥ישׁ
subs.m.sg.a
und
9001
בְּ
prep
-
7453
רֵעֵֽהוּ׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-

See the chapter

Anzeige


Anzeige