Ruth 2:23 |
| 9005 וַ conj - |
| 1692 תִּדְבַּ֞ק verb.qal.wayq.p3.f.sg so hielt sie sich |
| 9001 בְּ prep - |
| 5291 נַעֲרֹ֥ות subs.f.pl.c - |
| 1162 בֹּ֨עַז֙ nmpr.m.sg.a den Mägden des Boas |
| 9003 לְ prep - |
| 3950 לַקֵּ֔ט verbo.piel.infc.u.u.u.a - |
| 5704 עַד־ prep - |
| 3615 כְּלֹ֥ות verbo.qal.infc.u.u.u.c - |
| 7105 קְצִֽיר־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 8184 שְּׂעֹרִ֖ים subs.f.pl.a aufzulesen, bis die Gerstenernte |
| 9005 וּ conj - |
| 7105 קְצִ֣יר subs.m.sg.c - |
| 9006 הַֽ art - |
| 2406 חִטִּ֑ים subs.f.pl.a und die Weizenernte |
| 9005 וַ conj - |
| 3427 תֵּ֖שֶׁב verbo.qal.wayq.p3.f.sg waren. Und sie wohnte |
| 854 אֶת־ prep - |
| 2545 חֲמֹותָֽהּ׃ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg bei ihrer Schwiegermutter |