Online-Bibel

- Anzeige -



Richter 4:6
Interlineare Bibel


Eines Tages ließ sie Barak Ben-Abinoam aus Kedesch in Naftali zu sich holen und sagte zu ihm: "Jahwe, der Gott Israels, befiehlt: 'Nimm zehntausend Mann aus den Stämmen Naftali und Sebulon und zieh mit ihnen auf den Berg Tabor!   Kopieren

×

4:6

9005
וַ
conj
-
7971
תִּשְׁלַ֗ח
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
sandte hin und ließ
9005
וַ
conj
-
7121
תִּקְרָא֙
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
Naphtali, rufen
9003
לְ
prep
-
1301
בָרָ֣ק
nmpr.m.sg.a
Barak
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
den Sohn
42
אֲבִינֹ֔עַם
nmpr.m.sg.a
Abinoams
4480
מִ
prep
-
6943
קֶּ֖דֶשׁ
nmpr.u.sg.a
von Kedes
5321
נַפְתָּלִ֑י
nmpr.u.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
559
תֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
sprach
413
אֵלָ֜יו
prep.prs.p3.m.sg
-
9004
הֲ
inrg
-
3808
לֹ֥א
nega
-
6680
צִוָּ֣ה׀
verbo.piel.perf.p3.m.sg
Und sie
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
ihm: Hat nicht Jehova
430
אֱלֹהֵֽי־
subs.m.pl.c
der Gott
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
nmpr.u.sg.a
Israels
1980
לֵ֤ךְ
verbo.qal.impv.p2.m.sg
-
9005
וּ
conj
-
4900
מָֽשַׁכְתָּ֙
verbo.qal.perf.p2.m.sg
und sie
9001
בְּ
prep
-
2022
הַ֣ר
subs.m.sg.c
ziehe auf den Berg
8396
תָּבֹ֔ור
nmpr.u.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
3947
לָקַחְתָּ֣
verbo.qal.perf.p2.m.sg
Tabor, und nimm
5973
עִמְּךָ֗
prep.prs.p2.m.sg
-
6235
עֲשֶׂ֤רֶת
subs.f.sg.c
mit dir zehntausend
505
אֲלָפִים֙
subs.m.pl.a
mit dir zehntausend
376
אִ֔ישׁ
subs.m.sg.a
-
4480
מִ
prep
-
1121
בְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
Mann von den Kindern
5321
נַפְתָּלִ֖י
nmpr.u.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
4480
מִ
prep
-
1121
בְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
und von den Kindern
2074
זְבֻלֽוּן׃
nmpr.u.sg.a
Sebulon

See the chapter

Anzeige


Anzeige