Online-Bibel

- Anzeige -



Richter 15:13
Interlineare Bibel


"Nein, wir wollen dich nur fesseln und ausliefern", sagten sie, "töten wollen wir dich nicht!" So ließ er sich von ihnen mit zwei neuen Stricken fesseln und aus der Felsspalte herausführen.   Kopieren

×

15:13

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֧אמְרוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
Und
9003
לֹ֣ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֗ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
sprachen
3808
לֹ֤א
nega
-
3588
כִּֽי־
conj
-
631
אָסֹ֤ר
advb.qal.infa.u.u.u.a
sagten: Nein, sondern binden
631
נֶֽאֱסָרְךָ֙
verbo.qal.impf.p1.u.pl.prs.p2.m.sg
wollen wir dich
9005
וּ
conj
-
5414
נְתַנּ֣וּךָ
verbo.qal.perf.p1.u.pl.prs.p2.m.sg
sie
9001
בְ
prep
-
3027
יָדָ֔ם
subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl
in ihre Hand
9005
וְ
conj
-
4191
הָמֵ֖ת
advb.hif.infa.u.u.u.a
liefern; aber töten
3808
לֹ֣א
nega
-
4191
נְמִיתֶ֑ךָ
verbo.hif.impf.p1.u.pl.prs.p2.m.sg
wollen wir dich nicht
9005
וַ
conj
-
631
יַּאַסְרֻ֗הוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg
und dich
9001
בִּ
prep
-
8147
שְׁנַ֨יִם֙
subs.u.du.a
banden ihn mit zwei
5688
עֲבֹתִ֣ים
subs.m.pl.a
Stricken
2319
חֲדָשִׁ֔ים
adjv.m.pl.a
neuen
9005
וַֽ
conj
-
5927
יַּעֲל֖וּהוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg
herauf
4480
מִן־
prep
-
9006
הַ
art
-
5553
סָּֽלַע׃
subs.m.sg.a
ihn aus dem Felsen

See the chapter

Anzeige


Anzeige