Richter 15:11 |
| 9005 וַ conj - |
| 3381 יֵּרְד֡וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl hinab |
| 7969 שְׁלֹשֶׁת֩ subs.f.sg.c Da zogen dreitausend |
| 505 אֲלָפִ֨ים subs.m.pl.a Da zogen dreitausend |
| 376 אִ֜ישׁ subs.m.sg.a - |
| 4480 מִֽ prep - |
| 3063 יהוּדָ֗ה nmpr.u.sg.a Mann von Juda |
| 413 אֶל־ prep - |
| 5585 סְעִיף֮ subs.m.sg.c - |
| 5553 סֶ֣לַע subs.m.sg.c - |
| 5862 עֵיטָם֒ nmpr.u.sg.a Kluft des Felsens Etam |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּאמְר֣וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl Und er |
| 9003 לְ prep - |
| 8123 שִׁמְשֹׁ֗ון nmpr.m.sg.a und sprachen zu Simson |
| 9004 הֲ inrg - |
| 3808 לֹ֤א nega - |
| 3045 יָדַ֨עְתָּ֙ verbo.qal.perf.p2.m.sg Weißt |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 4910 מֹשְׁלִ֥ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a über uns herrschen |
| 9001 בָּ֨נוּ֙ prep.prs.p1.u.pl - |
| 6430 פְּלִשְׁתִּ֔ים subs.m.pl.a nicht, daß die Philister |
| 9005 וּ conj - |
| 4100 מַה־ prin.u.u - |
| 2063 זֹּ֖את prde.f.sg - |
| 6213 עָשִׂ֣יתָ verbo.qal.perf.p2.m.sg du uns das getan |
| 9003 לָּ֑נוּ prep.prs.p1.u.pl - |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg sprach |
| 9003 לָהֶ֔ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 9002 כַּ prep - |
| 834 אֲשֶׁר֙ conj - |
| 6213 עָ֣שׂוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl Wie sie mir getan |
| 9003 לִ֔י prep.prs.p1.u.sg - |
| 3651 כֵּ֖ן advb - |
| 6213 עָשִׂ֥יתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg habe ich ihnen getan |
| 9003 לָהֶֽם׃ prep.prs.p3.m.pl - |