Prediger 8:17 |
| 9005 וְ conj - |
| 7200 רָאִיתִי֮ verbo.qal.perf.p1.u.sg gesehen |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 4639 מַעֲשֵׂ֣ה subs.m.sg.c das |
| 9006 הָ art - |
| 430 אֱלֹהִים֒ subs.m.pl.a des ganzen Werkes Gottes |
| 3588 כִּי֩ conj - |
| 3808 לֹ֨א nega - |
| 3201 יוּכַ֜ל verbo.qal.impf.p3.m.sg nicht zu erfassen vermag |
| 9006 הָ art - |
| 120 אָדָ֗ם subs.m.sg.a der Mensch |
| 9003 לִ prep - |
| 4672 מְצֹוא֙ verbo.qal.infc.u.u.u.a - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַֽ art - |
| 4639 מַּעֲשֶׂה֙ subs.m.sg.a Werk |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj daß |
| 6213 נַעֲשָׂ֣ה verbo.nif.perf.p3.m.sg da habe |
| 8478 תַֽחַת־ prep.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 8121 שֶּׁ֔מֶשׁ subs.u.sg.a welches unter der Sonne |
| 9001 בְּ֠ prep - |
| 7945 שֶׁ conj es nicht erfaßt. Und |
| 9003 ל prep - |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj - |
| 5998 יַעֲמֹ֧ל verbo.qal.impf.p3.m.sg ich |
| 9006 הָ art - |
| 120 אָדָ֛ם subs.m.sg.a geschieht, indem der Mensch |
| 9003 לְ prep - |
| 1245 בַקֵּ֖שׁ verbo.piel.infc.u.u.u.a abmüht es zu suchen |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 4672 יִמְצָ֑א verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 1571 גַ֨ם advb - |
| 518 אִם־ conj - |
| 559 יֹאמַ֤ר verbo.qal.impf.p3.m.sg er |
| 9006 הֶֽ art - |
| 2450 חָכָם֙ subs.m.sg.a selbst wenn der Weise |
| 9003 לָ prep - |
| 3045 דַ֔עַת verbo.qal.infc.u.u.u.a es zu erkennen |
| 3808 לֹ֥א nega - |
| 3201 יוּכַ֖ל verbo.qal.impf.p3.m.sg meint, vermag |
| 9003 לִ prep - |
| 4672 מְצֹֽא׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a - |