Online-Bibel

- Anzeige -



Prediger 8:16
Interlineare Bibel


Als ich mich bemühte, Weisheit zu verstehen und das Treiben auf der Erde zu besehen – Tag und Nacht gönnt man seinen Augen keinen Schlaf –,   Kopieren

×

8:16

9002
כַּ
prep
-
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
-
5414
נָתַ֤תִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
darauf richtete
853
אֶת־
prep
-
3820
לִבִּי֙
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
Als ich mein Herz
9003
לָ
prep
-
3045
דַ֣עַת
verbo.qal.infc.u.u.u.c
erkennen
2451
חָכְמָ֔ה
subs.f.sg.a
Weisheit
9005
וְ
conj
-
9003
לִ
prep
-
7200
רְאֹות֙
verbo.qal.infc.u.u.u.a
und das Treiben zu
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ֣
art
-
6045
עִנְיָ֔ן
subs.m.sg.a
-
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
6213
נַעֲשָׂ֖ה
verbo.nif.perf.p3.m.sg
zu
5921
עַל־
prep
-
9006
הָ
art
-
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
besehen, welches auf Erden
3588
כִּ֣י
conj
-
1571
גַ֤ם
advb
-
9001
בַּ
prep
-
3117
יֹּום֙
subs.m.sg.a
(denn weder bei Tage
9005
וּ
conj
-
9001
בַ
prep
-
3915
לַּ֔יְלָה
subs.m.sg.a
noch bei Nacht
8142
שֵׁנָ֕ה
subs.f.sg.a
er den Schlaf
9001
בְּ
prep
-
5869
עֵינָ֖יו
subs.f.du.a.prs.p3.m.sg
mit seinen Augen
369
אֵינֶ֥נּוּ
nega.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-
7200
רֹאֶֽה׃
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
sieht

See the chapter

Anzeige


Anzeige