Online-Bibel

- Anzeige -



Nehemia 9:27
Interlineare Bibel


Da gabst du sie in die Gewalt ihrer Feinde, und die bedrängten sie hart. Dann schrien sie zu dir, und du erhörtest sie vom Himmel her. In deinem Erbarmen schicktest du ihnen Retter und hast sie von ihren Peinigern erlöst.   Kopieren

×

9:27

9005
וַֽ
conj
-
5414
תִּתְּנֵם֙
verbo.qal.wayq.p2.m.sg.prs.p3.m.pl
sie
9001
בְּ
prep
-
3027
יַ֣ד
subs.u.sg.c
in die Hand
6862
צָֽרֵיהֶ֔ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
-
9005
וַ
conj
-
3334
יָּצֵ֖רוּ
verb.hif.wayq.p3.m.pl
-
9003
לָהֶ֑ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
6256
עֵ֤ת
subs.u.sg.c
und zur Zeit
6869
צָֽרָתָם֙
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
-
6817
יִצְעֲק֣וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
ihrer Bedrängnis schrieen
413
אֵלֶ֔יךָ
prep.prs.p2.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
859
אַתָּה֙
prps.p2.m.sg
-
4480
מִ
prep
-
8064
שָּׁמַ֣יִם
subs.m.pl.a
du hörtest vom Himmel
8085
תִּשְׁמָ֔ע
verbo.qal.impf.p2.m.sg
Da gabst du
9005
וּֽ
conj
-
9002
כְ
prep
-
7356
רַחֲמֶ֣יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
ihrer Bedränger, und
9006
הָֽ
art
-
7227
רַבִּ֗ים
adjv.m.pl.a
Retter nach deinen großen
5414
תִּתֵּ֤ן
verbo.qal.impf.p2.m.sg
diese bedrängten sie
9003
לָהֶם֙
prep.prs.p3.m.pl
-
3467
מֹֽושִׁיעִ֔ים
subs.hif.ptca.u.m.pl.a
-
9005
וְ
conj
-
3467
יֹושִׁיע֖וּם
verbo.hif.impf.p3.m.pl.prs.p3.m.pl
-
4480
מִ
prep
-
3027
יַּ֥ד
subs.u.sg.c
sie aus der Hand
6862
צָרֵיהֶֽם׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
-

See the chapter

Anzeige


Anzeige