Online-Bibel

- Anzeige -



Nehemia 7:5
Interlineare Bibel


Da gab es mir Gott in den Sinn, die Vornehmen, die Vorsteher und das ganze Volk zusammenzurufen, um sie nach ihren Sippen in Listen einzutragen. Dabei fand ich die Schriftrolle mit dem Verzeichnis der ersten Heimkehrer. Darin hieß es:   Kopieren

×

7:5

9005
וַ
conj
-
5414
יִּתֵּ֤ן
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
gab
430
אֱלֹהַי֙
subs.m.pl.a
mein Gott
413
אֶל־
prep
-
3820
לִבִּ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mir ins Herz
9005
וָ
conj
-
6908
אֶקְבְּצָ֞ה
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
2715
חֹרִ֧ים
subs.m.pl.a
Und ich
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
5461
סְּגָנִ֛ים
subs.m.pl.a
-
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
5971
עָ֖ם
subs.m.sg.a
Vorsteher und das Volk
9003
לְ
prep
-
3187
הִתְיַחֵ֑שׂ
verbo.hit.infc.u.u.u.a
den Geschlechtern zu verzeichnen
9005
וָֽ
conj
-
4672
אֶמְצָ֗א
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
fand
5612
סֵ֤פֶר
subs.m.sg.c
Und
9006
הַ
art
-
3188
יַּ֨חַשׂ֙
subs.m.sg.a
-
9006
הָ
conj
-
5927
עֹולִ֣ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
heraufgezogen waren
9001
בָּ
prep
-
7223
רִאשֹׁונָ֔ה
subs.f.sg.a
Geschlechtsverzeichnis derer, die zuerst
9005
וָ
conj
-
4672
אֶמְצָ֖א
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
und fand
3789
כָּת֥וּב
verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a
darin geschrieben
9001
בֹּֽו׃ פ
prep.prs.p3.m.sg
-

See the chapter

Anzeige


Anzeige