Nehemia 6:10 |
| 9005 וַ conj - |
| 589 אֲנִי־ prps.p1.u.sg - |
| 935 בָ֗אתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg Und ich kam |
| 1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c das Haus |
| 8098 שְֽׁמַֽעְיָ֧ה nmpr.m.sg.a - |
| 1121 בֶן־ subs.m.sg.c Schemajas, des Sohnes |
| 1806 דְּלָיָ֛ה nmpr.m.sg.a Delajas |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c des Sohnes |
| 4105 מְהֵֽיטַבְאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Mehetabeels |
| 9005 וְ conj - |
| 1931 ה֣וּא prps.p3.m.sg - |
| 6113 עָצ֑וּר verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a verschließen |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֡אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg sprach |
| 3259 נִוָּעֵד֩ verbo.nif.impf.p1.u.pl der sich |
| 413 אֶל־ prep - |
| 1004 בֵּ֨ית subs.m.sg.c Laß uns im Hause |
| 9006 הָ art - |
| 430 אֱלֹהִ֜ים subs.m.pl.a Gottes |
| 413 אֶל־ prep - |
| 8432 תֹּ֣וךְ subs.m.sg.c in |
| 9006 הַֽ art - |
| 1964 הֵיכָ֗ל subs.m.sg.a im Innern des Tempels |
| 9005 וְ conj - |
| 5462 נִסְגְּרָה֙ verbo.qal.impf.p1.u.pl dich zu |
| 1817 דַּלְתֹ֣ות subs.f.pl.c zusammenkommen und die Türen |
| 9006 הַ art - |
| 1964 הֵיכָ֔ל subs.m.sg.a des Tempels |
| 3588 כִּ֚י conj - |
| 935 בָּאִ֣ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a Und er |
| 9003 לְ prep - |
| 2026 הָרְגֶ֔ךָ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg eingeschlossen hatte |
| 9005 וְ conj - |
| 3915 לַ֖יְלָה advb.m.sg.a sie bei der Nacht |
| 935 בָּאִ֥ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a werden kommen |
| 9003 לְ prep - |
| 2026 הָרְגֶֽךָ׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg denn sie |