Online-Bibel

- Anzeige -



Nehemia 5:15
Interlineare Bibel


Frühere Statthalter hatten dem Volk schwere Lasten auferlegt und nicht nur Brot und Wein, sondern auch 40 Silberstücke pro Tag von ihnen genommen. Auch ihre Diener hatten willkürlich über das Volk geherrscht. Ich habe das nicht so gemacht, weil ich Gott fürchtete.   Kopieren

×

5:15

9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
6346
פַּחֹות֩
subs.m.pl.a
Aber die früheren Landpfleger
9006
הָ
art
-
7223
רִאשֹׁנִ֨ים
adjv.m.pl.a
-
834
אֲשֶׁר־
conj
-
9003
לְ
prep
-
6440
פָנַ֜י
subs.m.pl.a
die vor
3513
הִכְבִּ֣ידוּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl
beschwert
5921
עַל־
prep
-
9006
הָ
art
-
5971
עָ֗ם
subs.m.sg.a
das Volk
9005
וַ
conj
-
3947
יִּקְח֨וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
hatten
4480
מֵהֶ֜ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9001
בְּ
prep
-
3899
לֶ֤חֶם
subs.u.sg.a
und Brot
9005
וָ
conj
-
3196
יַ֨יִן֙
subs.m.sg.a
und Wein
310
אַחַר֙
advb.m.sg.a
mir
3701
כֶּֽסֶף־
subs.m.sg.a
Sekel Silber
8255
שְׁקָלִ֣ים
subs.m.pl.a
-
705
אַרְבָּעִ֔ים
subs.m.pl.a
ihnen genommen, nebst vierzig
1571
גַּ֥ם
advb
auch
5288
נַעֲרֵיהֶ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
ihre Diener
7980
שָׁלְט֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
gewesen waren
5921
עַל־
prep
-
9006
הָ
art
-
5971
עָ֑ם
subs.m.sg.a
willkürlich über das Volk
9005
וַ
conj
-
589
אֲנִי֙
prps.p1.u.sg
-
3808
לֹא־
nega
-
6213
עָשִׂ֣יתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
Ich aber tat
3651
כֵ֔ן
advb
-
4480
מִ
prep
-
6440
פְּנֵ֖י
subs.m.pl.c
von
3374
יִרְאַ֥ת
subs.f.sg.c
nicht also, aus Furcht
430
אֱלֹהִֽים׃
subs.m.pl.a
vor Gott

See the chapter

Anzeige


Anzeige