Online-Bibel

- Anzeige -



Nehemia 2:12
Interlineare Bibel


machte ich mich nachts mit einigen wenigen Männern auf. Nur ich hatte ein Reittier dabei. Bis dahin hatte ich noch keinem Menschen gesagt, was Gott mir für Jerusalem ins Herz gegeben hatte.   Kopieren

×

2:12

9005
וָ
conj
-
6965
אָק֣וּם׀
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
auf
3915
לַ֗יְלָה
advb.m.sg.a
mich des Nachts
589
אֲנִי֮
prps.p1.u.sg
-
9005
וַ
conj
-
376
אֲנָשִׁ֣ים׀
subs.m.pl.a
-
4592
מְעַט֮
subs.m.sg.a
ich und wenige
5973
עִמִּי֒
prep.prs.p1.u.sg
-
9005
וְ
conj
-
3808
לֹא־
nega
-
5046
הִגַּ֣דְתִּי
verbo.hif.perf.p1.u.sg
mit mir
9003
לְ
prep
-
120
אָדָ֔ם
subs.m.sg.a
hatte aber keinem Menschen
4100
מָ֗ה
prin.u.u
-
430
אֱלֹהַי֙
subs.m.pl.a
kundgetan, was mein Gott
5414
נֹתֵ֣ן
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
gegeben
413
אֶל־
prep
-
3820
לִבִּ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mir ins Herz
9003
לַ
prep
-
6213
עֲשֹׂ֖ות
verbo.qal.infc.u.u.u.a
Und ich machte
9003
לִ
prep
-
3389
ירוּשָׁלִָ֑ם
nmpr.u.sg.a
für Jerusalem
9005
וּ
conj
-
929
בְהֵמָה֙
subs.f.sg.a
tun; und kein Tier
369
אֵ֣ין
nega.m.sg.c
-
5973
עִמִּ֔י
prep.prs.p1.u.sg
-
3588
כִּ֚י
conj
-
518
אִם־
conj
-
9006
הַ
art
-
929
בְּהֵמָ֔ה
subs.f.sg.a
mir, außer dem Tiere
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
589
אֲנִ֖י
prps.p1.u.sg
-
7392
רֹכֵ֥ב
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
auf welchem ich ritt
9001
בָּֽהּ׃
prep.prs.p3.f.sg
-

See the chapter

Anzeige


Anzeige