Nehemia 13:22 |
| 9005 וָ conj - |
| 559 אֹמְרָ֣ה verbo.qal.wayq.p1.u.sg Und |
| 9003 לַ prep - |
| 3881 לְוִיִּ֗ם subs.m.pl.a befahl den Leviten |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj - |
| 1961 יִֽהְי֤וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl - |
| 2891 מִֽטַּהֲרִים֙ verbo.hit.ptca.u.m.pl.a sich reinigen |
| 9005 וּ conj - |
| 935 בָאִים֙ verbo.qal.ptca.u.m.pl.a kommen |
| 8104 שֹׁמְרִ֣ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a daß sie |
| 9006 הַ art - |
| 8179 שְּׁעָרִ֔ים subs.m.pl.a sollten, die Tore |
| 9003 לְ prep - |
| 6942 קַדֵּ֖שׁ verbo.piel.infc.u.u.u.a den Sabbathtag zu heiligen |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3117 יֹ֣ום subs.m.sg.c meiner nach |
| 9006 הַ art - |
| 7676 שַּׁבָּ֑ת subs.u.sg.a und |
| 1571 גַּם־ advb - |
| 2063 זֹאת֙ prde.f.sg - |
| 2142 זָכְרָה־ verbo.qal.impv.p2.m.sg Auch das gedenke |
| 9003 לִּ֣י prep.prs.p1.u.sg - |
| 430 אֱלֹהַ֔י subs.m.pl.a mir, mein Gott |
| 9005 וְ conj - |
| 2347 ח֥וּסָה verbo.qal.impv.p2.m.sg schone |
| 5921 עָלַ֖י prep - |
| 9002 כְּ prep - |
| 7230 רֹ֥ב subs.m.sg.c und |
| 2617 חַסְדֶּֽךָ׃ פ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg ich |