Matthäus 14:23 |
| 2532 καὶ CONJ Und |
| 630 ἀπολύσας V-AAP-NSM entlassen |
| 3588 τοὺς T-APM - |
| 3793 ὄχλους N-APM als er die Volksmengen |
| 305 ἀνέβη V-2AAI-3S hatte, stieg |
| 1519 εἰς PREP er auf |
| 3588 τὸ T-ASN - |
| 3735 ὄρος N-ASN den Berg |
| 2596 κατ’ PREP besonders |
| 2398 ἰδίαν A-ASF besonders |
| 4336 προσεύξασθαι V-ADN um zu beten |
| 3798 ὀψίας A-GSF Abend |
| 1161 δὲ CONJ Als es aber |
| 1096 γενομένης V-2ADP-GSF geworden |
| 3441 μόνος A-NSM allein |
| 1510 ἦν V-IAI-3S - |
| 1563 ἐκεῖ ADV er daselbst |