Matthäus 10:25 |
| 713 ἀρκετὸν A-NSN genug |
| 3588 τῷ T-DSM - |
| 3101 μαθητῇ N-DSM Es ist dem Jünger |
| 2443 ἵνα CONJ daß |
| 1096 γένηται V-2ADS-3S er sei |
| 5613 ὡς ADV wie |
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 1320 διδάσκαλος N-NSM Lehrer |
| 846 αὐτοῦ P-GSM sein |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 1401 δοῦλος N-NSM der Knecht |
| 5613 ὡς ADV wie |
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 2962 κύριος N-NSM Herr |
| 846 αὐτοῦ P-GSM sein |
| 1487 εἰ COND Wenn |
| 3588 τὸν T-ASM - |
| 3617 οἰκοδεσπότην N-ASM sie den Hausherrn |
| 954 Βεελζεβοὺλ N-PRI Beelzebub |
| 1941 ἐπεκάλεσαν V-AAI-3P - |
| 4214 πόσῳ Q-DSN haben, wieviel |
| 3123 μᾶλλον ADV mehr |
| 3588 τοὺς T-APM - |
| 3615 οἰκιακοὺς N-APM Hausgenossen |
| 846 αὐτοῦ P-GSM seine |