Maleachi 3:1 |
| 2009 הִנְנִ֤י intj.prs.p1.u.sg - |
| 7971 שֹׁלֵחַ֙ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a Siehe, ich sende |
| 4397 מַלְאָכִ֔י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg meinen Boten |
| 9005 וּ conj - |
| 6437 פִנָּה־ verbo.piel.perf.p3.m.sg - |
| 1870 דֶ֖רֶךְ subs.u.sg.a den Weg |
| 9003 לְ prep - |
| 6440 פָנָ֑י subs.m.pl.a bereite vor mir |
| 9005 וּ conj - |
| 6597 פִתְאֹם֩ advb her. Und plötzlich |
| 935 יָבֹ֨וא verbo.qal.impf.p3.m.sg daß er |
| 413 אֶל־ prep - |
| 1964 הֵיכָלֹ֜ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg wird zu seinem Tempel |
| 9006 הָ art - |
| 113 אָדֹ֣ון׀ subs.m.sg.a kommen der Herr |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 859 אַתֶּ֣ם prps.p2.m.pl - |
| 1245 מְבַקְשִׁ֗ים verbo.piel.ptca.u.m.pl.a den ihr suchet |
| 9005 וּ conj - |
| 4397 מַלְאַ֨ךְ subs.m.sg.c und der Engel |
| 9006 הַ art - |
| 1285 בְּרִ֜ית subs.f.sg.a des Bundes |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 859 אַתֶּ֤ם prps.p2.m.pl - |
| 2655 חֲפֵצִים֙ adjv.m.pl.a den ihr begehret |
| 2009 הִנֵּה־ intj - |
| 935 בָ֔א verbo.qal.ptca.u.m.sg.a siehe, er |
| 559 אָמַ֖ר verbo.qal.perf.p3.m.sg kommt, spricht |
| 3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Jehova |
| 6635 צְבָאֹֽות׃ subs.m.pl.a der Heerscharen |