Lukas 8:15 |
| 3588 τὸ T-NSN - |
| 1161 δὲ CONJ aber |
| 1722 ἐν PREP Das in |
| 3588 τῇ T-DSF - |
| 2570 καλῇ A-DSF der guten |
| 1093 γῇ N-DSF Erde |
| 3778 οὗτοί D-NPM diese |
| 1510 εἰσίν V-PAI-3P - |
| 3748 οἵτινες R-NPM welche |
| 1722 ἐν PREP in |
| 2588 καρδίᾳ N-DSF Herzen |
| 2570 καλῇ A-DSF einem redlichen |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 18 ἀγαθῇ A-DSF guten |
| 191 ἀκούσαντες V-AAP-NPM nachdem sie es gehört |
| 3588 τὸν T-ASM - |
| 3056 λόγον N-ASM das Wort |
| 2722 κατέχουσιν V-PAI-3P haben, bewahren |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 2592 καρποφοροῦσιν V-PAI-3P Frucht bringen |
| 1722 ἐν PREP mit |
| 5281 ὑπομονῇ N-DSF Ausharren |