Lukas 11:14 |
| 2532 Καὶ CONJ Und |
| 1510 ἦν V-IAI-3S - |
| 1544 ἐκβάλλων V-PAP-NSM er trieb |
| 1140 δαιμόνιον N-ASN einen Dämon |
| 2532 καὶ CONJ aus, und |
| 846 αὐτὸ P-NSN derselbe |
| 1510 ἦν V-IAI-3S - |
| 2974 κωφόν· A-NSN stumm |
| 1096 ἐγένετο V-2ADI-3S Es geschah |
| 1161 δὲ CONJ aber |
| 3588 τοῦ T-GSN - |
| 1140 δαιμονίου N-GSN als der Dämon |
| 1831 ἐξελθόντος V-2AAP-GSN ausgefahren war |
| 2980 ἐλάλησεν V-AAI-3S redete |
| 3588 ὁ T-NSM - |
| 2974 κωφός A-NSM der Stumme |
| 2532 καὶ CONJ und |
| 2296 ἐθαύμασαν V-AAI-3P verwunderten sich |
| 3588 οἱ T-NPM - |
| 3793 ὄχλοι· N-NPM die Volksmengen |