Josua 9:11 |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּאמְר֣וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl Da sprachen |
| 413 אֵלֵ֡ינוּ prep.prs.p1.u.pl - |
| 2205 זְֽקֵינֵינוּ֩ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl unsere Ältesten |
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 3427 יֹשְׁבֵ֨י subs.qal.ptca.u.m.pl.c alle |
| 776 אַרְצֵ֜נוּ subs.u.sg.a.prs.p1.u.pl Bewohner unseres Landes |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֗ר verbo.qal.infc.u.u.u.a und |
| 3947 קְח֨וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl sagten: Nehmet |
| 9001 בְ prep - |
| 3027 יֶדְכֶ֤ם subs.u.sg.a.prs.p2.m.pl mit euch |
| 6720 צֵידָה֙ subs.f.sg.a Zehrung |
| 9003 לַ prep - |
| 1870 דֶּ֔רֶךְ subs.u.sg.a auf den Weg |
| 9005 וּ conj - |
| 1980 לְכ֖וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl - |
| 9003 לִ prep - |
| 7122 קְרָאתָ֑ם verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl - |
| 9005 וַ conj - |
| 559 אֲמַרְתֶּ֤ם verbo.qal.perf.p2.m.pl und |
| 413 אֲלֵיהֶם֙ prep.prs.p3.m.pl - |
| 5650 עַבְדֵיכֶ֣ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl Wir sind eure Knechte |
| 587 אֲנַ֔חְנוּ prps.p1.u.pl - |
| 9005 וְ conj - |
| 6258 עַתָּ֖ה advb - |
| 3772 כִּרְתוּ־ verbo.qal.impv.p2.m.pl - |
| 9003 לָ֥נוּ prep.prs.p1.u.pl - |
| 1285 בְרִֽית׃ subs.f.sg.a nun machet einen Bund |