Online-Bibel

- Anzeige -



Josua 8:24
Interlineare Bibel


Als sie dann alle ihre Gegner auf dem Schlachtfeld in der Wüste getötet hatten, drangen sie erneut in die Stadt ein und brachten alle Einwohner mit dem Schwert um.   Kopieren

×

8:24

9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֣י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
9002
כְּ
prep
-
3615
כַלֹּ֣ות
verbo.piel.infc.u.u.u.c
auf
3478
יִשְׂרָאֵ֡ל
nmpr.u.sg.a
es geschah, als Israel
9003
לַ
prep
-
2026
הֲרֹג֩
verbo.qal.infc.u.u.u.a
beendigt hatte
853
אֶת־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
3427
יֹשְׁבֵ֨י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
wo sie
9006
הָ
art
-
5857
עַ֜י
nmpr.u.sg.a
aller Bewohner von Ai
9001
בַּ
prep
-
7704
שָּׂדֶ֗ה
subs.m.sg.a
dem Felde
9001
בַּ
prep
-
4057
מִּדְבָּר֙
subs.m.sg.a
in der Wüste
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
7291
רְדָפ֣וּם
verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p3.m.pl
um nach
9001
בֹּ֔ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וַֽ
conj
-
5307
יִּפְּל֥וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
gefallen
3605
כֻלָּ֛ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
-
9003
לְ
prep
-
6310
פִי־
subs.m.sg.c
alle durch die Schärfe
2719
חֶ֖רֶב
subs.f.sg.a
des Schwertes
5704
עַד־
prep
-
8552
תֻּמָּ֑ם
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
ihnen nachgejagt waren
9005
וַ
conj
-
7725
יָּשֻׁ֤בוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
aufgerieben waren, da kehrte
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
3478
יִשְׂרָאֵל֙
nmpr.u.sg.a
ganz Israel
9006
הָ
art
-
5857
עַ֔י
nmpr.u.sg.a
Ai
9005
וַ
conj
-
5221
יַּכּ֥וּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
und sie schlugen
853
אֹתָ֖הּ
prep.prs.p3.f.sg
-
9003
לְ
prep
-
6310
פִי־
subs.m.sg.c
es mit der Schärfe
2719
חָֽרֶב׃
subs.f.sg.a
des Schwertes

See the chapter

Anzeige


Anzeige